Teaching
in English / Cours en anglais
The class will be held in English. However, it will not assess the students' proficiency in English, but only provide an experience of teaching in that language. The final assessment will be written in both English and French and the student's homework assignment may be written in either English or French.
Le cours a lieu en anglais. Toutefois, il ne s'agira pas d'évaluer la compétence des étudiants en anglais, mais seulement de faire l'expérience d'un enseignement dispensé dans cette langue. Le sujet de l'évaluation finale sera rédigé en anglais et en français, et le devoir rendu par l'étudiant pourra être rédigé en anglais ou en français.
Layout sketch / Descriptif
The lecture offers a history of world cinema up to the 1980s, linked to literary history. It will also consist in a reflection on issues related to the interdisciplinary study of literature and cinema. The course is divided into five historical phases, each of which is associated with a case study aimed at nourishing an ‘intermedial’ reflection.
Le cours propose une histoire du cinéma mondial jusque dans les années 1980, en lien avec l’histoire littéraire. Il s’agira également de mener une réflexion sur des problématiques liées à l’étude interdisciplinaire associant littérature et cinéma.
Le cours est divisé en cinq phases historiques associées chacune à une étude de cas visant à nourrir une réflexion « intermédiale ».
Sessions / Séances
I. The Birth of Cinema: A New Medium Compared to Literature (until the 1910s). Case Study : The ‘Fairy’. Les Pilules du diable, féerie en trois actes et trente tableaux (1844) by Anicet Bourgeois and Ferdinand Laloue / Le Voyage dans la lune (1902) by Georges Méliès.
I. La naissance du cinéma : un nouveau moyen d’expression par rapport à la littérature (jusque dans les années 1910). Étude de cas : Le spectacle du merveilleux.
II. Experimental Cinema and Cultural Avant-Gardes (1920-1930s). Case study: Expressionism. The Cabinet of Dr. Calligari (Das Cabinet des Doktor Caligari, 1920) by Robert Wiene / The Castle (Das Schloẞ, 1926) by Franz Kafka.
II. Le cinéma expérimental et les avant-gardes culturelles (années 1920-1930). Étude de cas : l’expressionnisme.
III. Classical Cinema: How Cinematic Genres are Constituted in Relation to Literary Genres (1940-1950s). Case study: the Epic Genre. Literary Epics and Westerns: Red River (1948) by Howard Hawkes.
III. Le cinéma classique : Comment se constituent les genres cinématographiques en regard des genres littéraires (années 1940-1950). Étude de cas : Épopées littéraires et westerns.
IV. New Cinemas or Neo-Realism, New Waves, Nouveau Roman and Engaged Cinema: When Cinema and Literature Rebel (1960s-1970s). Case Study: Marguerite Duras, Novelist and Writer-Director. Hiroshima mon amour (1959) by Alain Resnais.
IV. Les nouveaux cinémas ou Néo-réalisme, Nouvelles vagues, Nouveau roman et le cinéma engagé : quand le cinéma et la littérature se rebellent (années 1960-1970). Étude de cas : Marguerite Duras.
V. The Recognition of Extra-European Cinema (Japan, China, India, the Arab World, Africa): Towards a Globalized Cinema (from the 1950s onwards). Case study : Film adaptation: Rashōmon (羅生門, 1915) by Akira Kurosawa and In a Grove (Yabu no Naka 藪の中, 1922) by Akutagawa Ryūnosuke / Rashōmon (1950).
V. La reconnaissance du cinéma extra-européen (Japon, Chine, Inde, monde arabe, Afrique) : vers un cinéma mondialisé (à partir des années 1950). Étude de cas : Adaptation cinématographique.
Bibliography / Bibliographie
· Martin Barnier et Laurent Jullier, Une brève Histoire du cinéma, Paris, Fayard, Pluriel, 2017.
· Geoffrey Nowell-Smith, The Oxford History of World Cinema, Oxford University Press, 1999.